“Lepanto. La Gran Bataja”
Premessa di Danilo Morello e Michele Nardo, ricerche storiche di Danilo Morello, disegni di Michele Nardo, impaginazione e grafica di Davide Guiotto ed Enrico Bortolato, revisione linguistica da Alessandro Mocellin e Davide Guiotto, con introduzione di Lorenzo Fogliata. Ha collaborato Alberto Montagner.
Progetto è dell’Associazione Veneto Nostro – Raixe Venete.
Riporto qui la “premésa” scritta in lingua veneta da Danilo Morello e Michele Nardo:
“Sto lavoro el riva dopo àni de riserche, de studi e de dixegni. Finalmente quelo che se gavemo contà a voxe par àni – fàti che soi libri de scola no cata spàsio – xe drio ciapar forma sòto forma de dixegno.
La difexa dei Veneti da la invaxion de i musulmani
Co le rafigurasiòn, volemo contar la granda epopea de Lepanto, la Granda Bataja che i Veneti i ga sostenuo, poche volte jutai da altri, contro la invaxiòn de i musulmani, che un toco a la volta i jera drio granfignar e magnarse le tere venete de Oltremar.
La difexa de sti territori, de i òmani, de el comercio e de la relijòn i ga avuo el cùlmine inte la Bataja che ‘ndemo a contarve e che ‘ncora uncò se comemora in tante piàse de cità de tuti i teritori de la nostra amada Patria.
Quanti de noialtri sa’ cosa che xe la Fiera, la Festa, el Marcà del Roxario? Cosa che la ricorda e parché la xe sta istituìa… Pochi i lo sa’, tanto pochi… Epur ‘ste qua le xe le nostre tradisiòn, mai morte ma solo un fià ofuscaàe da 200 àni de violensa culturale verso el nostro Popolo.
Lengua veneta e lengua italiana (par i foresti)
La Festa del Roxario la xe sta istituìa in onòr de la Madona del Roxario ala quale jera stà dedicà la Granda Vittoria Cristiana contro la invaxiòn musulmana che qua va contèmo.
Sto fumeto […] no xe un tratato acadèmico anca se el segue fedelmente la Storia; el xe un projeto in Lengua Veneta a sostegno de la cultura veneta. Se gavemo ciapà, cofà tuti i artisti, anca qualche libartà… difati no catarè solo che la lengua veneta: par exempio, pa far parlar i Spagnoli in Castilìàn o i turchi inte’l sò idioma saria stà na inpresa màsa granda… E donca semo rivà a un comproméso: i foresti li ghemo fati parlar co na lengoa foresta ma conprensibile… l’italian.
Gavemo anca volésto métar inte le ùltime pàjine un dixegno de soldài Veneti che se pàsa la insegna del nostro San Marco, pa dire che la nostra Storia no la xe mai finìa e che el spìrito de i Veneti no’l xe morto co la Republica de Venèsia, ma el continua come alora inte i nostri cuori e inte’l nostro spirito […]
Senpre sòto la Bandiera del nostro Santo Protetòr, San Marco.”Volume di gran formato composto da 161 pagine, interamente a fumetto e in lingua veneta, la cui narrazione si concentra sulla battaglia del 7 ottobre 1571 tra le forze della Santa Lega e l’Impero Ottomano.
Stampato da Grafiche Italprint (Treviso), per conto delle Edizioni Scantabauchi (Padova), prima edizione 2010.
Ha contribuito alla realizzazione la Regione del Veneto.
Stefano Veronese